✻ღϠ₡ღ AWENA ღϠ₡ღ✻ |
ئاوێنه ماڵپهری فهرهه نگ و هونهری کوردی
گوگلي کوردي NOW
Blog Categories
داگرتنی کتێبی کوردی(EBOOK)
شێعر سالم مامۆستا ههژار هێمن شێرکۆ بێکەس مهحوی عهبباسى حهقیقى حەزرەتی وەفایی یونس رهئووف ( دڵدار ) پیرەمێرد بابا تایهری ههمهدانی گۆران شێخ نوری شێخ صاڵح عەبدوڵا پەشێو نالی ئەحمەد بهگی جاف ئەحمەدی خانی ئەحمەد هەردی سهید کامیڵی ئیمامی زهمبیلی مەولەوی حـــەمـدی قانع ژیلا حسهینی محهمهد ساڵح دیلان چوارینەی حکیم عمر خەییام ناری کوردی کوێستان عومەرزادە وەلی دیوانە حــــــهریــــق صهيدی ههورامی ویساڵی سوارە ئیلخانیزادە صافی هیرانـــــى ئەحمەد موفتی زادە سهعید نهجاری (ئاسۆ) شه ریف حسێن په ناهی ژیاننامەى ناودارانی کورد ههنبانه بوڕینه نووسین به خهتی سۆرانی ووته بهنرخهکان كورته چیرۆک کچهکهی کافرۆش Weather
|
عه زیز شاهروخ
www.dastan.se عه زیز شاهروخ ئالبومی 2006 1- Aziz Sharuxi-01 size:5.72 MB لێرەوە دایگره 2- Aziz Sharuxi-02 size:5.67 MB لێرەوە دایگره 3- Aziz Sharuxi-03 size:3.60 MB لێرەوە دایگره 4- Aziz Sharuxi-04 size:4.06 MB لێرەوە دایگره 5- Aziz Sharuxi-05 size:5.06MB لێرەوە دایگره 6- Aziz Sharuxi-06 size:7.62MB لێرەوە دایگره 7- Aziz Sharuxi-07 size:8.25MB لێرەوە دایگره 8- Aziz Sharuxi-08 size:4.79MB لێرەوە دایگره 9- Aziz Sharuxi-09 size:5.00MB لێرەوە دایگره 10- Aziz Sharuxi-10 size:6.67 MB لێرەوە دایگره
Writing at: 1 / 11 / 1390برچسب:داگــــــــــــڕتنی گورانی کوردی,عه زیزشاهروخ, Time: By: محمد پیش بینی
هه مو به رهه می هێمن(بارگه یی یاران)
شێعر به شی یه که م(1) 1-122 به شی دووه م(2) 123-256 به شی سێهه م(3) 257-320
Writing at: 1 / 11 / 1390برچسب:هێمن,داگرتنی کتێبی کوردی, Time: By: محمد پیش بینی
حسن زیرک
www.golchehreh.com
· استاد حسن زیرک (1) MB 8.67 :size لێرەوە دایگره · استاد حسن زیرک (2) MB 18.46 :size لێرەوە دایگره · استاد حسن زیرک (3) MB 12.35 :size لێرەوە دایگره · استاد حسن زیرک (4) MB 16.38 :size لێرەوە دایگره · استاد حسن زیرک (5) MB 19.26 :size لێرەوە دایگره · استاد حسن زیرک (6) MB 27.43 :size لێرەوە دایگره · استاد حسن زیرک (7) MB 24.19 :size لێرەوە دایگره · استاد حسن زیرک (8) MB 29.96 :size لێرەوە دایگره · استاد حسن زیرک (9) MB 28.73 :size لێرەوە دایگره
Writing at: 1 / 11 / 1390برچسب:داگــــــــــــڕتنی گورانی کوردی,حهسهن زیڕهک, Time: By: محمد پیش بینی
مظهر خالقی www.golchehreh.com
· استاد مظهر خالقی خواننده محبوب کرد (1) MB 7.33 :size لێرەوە دایگره · استاد مظهر خالقی خواننده محبوب کرد (2) MB 17.98 :size لێرەوە دایگره · استاد مظهر خالقی خواننده محبوب کرد (3) MB 20.99 :size لێرەوە دایگره · استاد مظهر خالقی خواننده محبوب کرد (4) MB 18.58 :size لێرەوە دایگره · استاد مظهر خالقی خواننده محبوب کرد (5) MB 14.95 :size لێرەوە دایگره · استاد مظهر خالقی خواننده محبوب کرد (6) MB 20.69 :size لێرەوە دایگره · استاد مظهر خالقی خواننده محبوب کرد (7) MB 17.71 :size لێرەوە دایگره · استاد مظهر خالقی خواننده محبوب کرد (8) MB 36.78 :size لێرەوە دایگره · استاد مظهر خالقی خواننده محبوب کرد (9) MB 22.08 :size لێرەوە دایگره
Writing at: 1 / 11 / 1390برچسب:داگــــــــــــڕتنی گورانی کوردی,مهظههڕ خالقی, Time: By: محمد پیش بینی
تارا جاف www.golchehreh.com
· تارا جاف نوازنده ی چنگ و خواننده ی کرد(1) MB 19.77 :size لێرەوە دایگره · تارا جاف نوازنده ی چنگ و خواننده ی کرد(2) MB 22.93 :size لێرەوە دایگره
Writing at: 1 / 11 / 1390برچسب:داگــــــــــــڕتنی گورانی کوردی,تارا جاف, Time: By: محمد پیش بینی
کامکار
www.golchehreh.com · مجموعه ی بی کلام به یاد صبا MB 36.55 :size لێرەوە دایگره · بامداد -آهنگساز: حمید متبسم -خواننده: بیژن کامکار MB 34.20 :size لێرەوە دایگره · دف و رباب: بیژن کامکار-نی: علی کیانی نژاد MB 52.76 :size لێرەوە دایگره · مجموعه ی دریا از اردوان کامکار MB 27.14 :size لێرەوە دایگره · کنسرتی از گروه کامکار MB 34.35 :size لێرەوە دایگره · آلبوم گلنیشان از مجموعه آثار گروه کامکار MB 27.43 :size لێرەوە دایگره · ئاگری زیندو (آتش زنده) MB 46.4 :size لێرەوە دایگره · آلبوم بیابان بیکران MB 27.97 :size لێرەوە دایگره
Writing at: 1 / 11 / 1390برچسب:کامکار,داگــــــــــــڕتنی گورانی کوردی, Time: By: محمد پیش بینی
زانا دانایه،دانا توانایه
Writing at: 1 / 11 / 1390برچسب:گێتیی زیننده وه ر,داگرتنی کتێبی کوردی, Time: By: محمد پیش بینی
سه یید عه لی ئه سغه ری کوردیستانی
http://www.kurdland.info سه یید عه لی ئه سغه ری کوردیستانی *- kurdistani – sarjam size:19.67 MB لێرەوە دایگره 1- kurdistani - Ey Refighan size:6.50 MB لێرەوە دایگره 2- kurdistani - Bochi Rehmit Nemawe size:6.61 MB لێرەوە دایگره 3- kurdistani - Bay Xezan size:6.54 MB لێرەوە دایگره 4- kurdistani - Eger Chi Demkuji size:6.06 MB لێرەوە دایگره 5- kurdistani - Min Nexoshi size:6.97 MB لێرەوە دایگره 6- kurdistani - Hey Nabe Nabe size:6.71 MB لێرەوە دایگره
Writing at: 1 / 11 / 1390برچسب:داگــــــــــــڕتنی گورانی کوردی,عهلی ئهسغهر کوردیستانی, Time: By: محمد پیش بینی
چهپکێک له هۆنراوه جۆربهجۆرهکانی مامۆستا ههژارئاڵهکۆک
بۆکوردستانبه شی یه که م(1) به شی دووه م(2) به شی سێهه م(3) به شی چواره م(4)
Writing at: 1 / 11 / 1390برچسب:داگرتنی کتێبی کوردی,مامۆستا ههژار, Time: By: محمد پیش بینی
Writing at: 1 / 11 / 1390برچسب:وینه, Time: By: محمد پیش بینی
Writing at: 1 / 11 / 1390برچسب:وینه, Time: By: محمد پیش بینی
خاتون، آلبوم جدید کامکارها با صدای عدنان کریم و صبا کامکار ضبط شد آلبوم جدید گروه موسیقی کامکارها با نام «خاتون» به آهنگسازی «هوشنگ کامکار»، با اشعار دکتر «عبدالله پهشیو» و با صدای «عدنان کریم» و «صبا کامکار» ضبط شد. «خاتون» آلبوم جدید موسیقی کُردی گروه موسیقی کامکارها به آهنگسازی «هوشنگ کامکار»، با اشعار نو شاعر سرشناس کُردستان عراق دکتر «عبدالله پهشیو» و با صدای هنرمند پرآوازه کردستان عراق «عدنان کریم» و به خوانندگی «صبا کامکار» به صورت دوئت (دو صدایی) چند روز گذشته، در تهران مراحل ضبط را پشت سر گذاشت و در آینده نزدیک در کردستان عراق منتشر خواهد شد. آلبوم «خاتون» به سبک موسیقی کُردی برای ارکستر سمفونیک، آواز، گروه کر و سازهای سنتی بر روی اشعار نو «عبدالله پهشیو» تصنیف شده است. منظور از موسیقی ملی کردی، همانا استفاده از عوامل ویژگیهای موسیقی سنتی کردی و مقام ها به عنوان هسته اصلی و ترکیب این نوع ملودیها با جنبههایی مناسب از تکنیک و فنون آهنگسازی موسیقی علمی جهانی از جمله هارمونی، کنترپوان، ارکستراسیون و به کارگیری سازهای مختلف است. این اثر از نظر فرم، گردش ملودیها، ارکستراسیون، هارمونی و ترکیبات کونترپوانتیک اصوات آوازی و سازی و نیز به کارگیری رنگ صوتی جداگانه سازها، با بیان تصاویر صوتی، شیوه دکلمه اشعار در میان آوازها و آن هم با صدای خود شاعر، سبکی جدید و نو هماهنگ با اشعار دارد که جنبه های نوینی در موسیقی کردی به شمار میآیند. از دیگر ویژگیهای «خاتون» شیوه استفاده از مقامهای ارکستری در آغاز هر قطعه است که در آن ملودیهای ارکستر و آواز بر اساس قالبهای ملودیک مقامها نوشته شدهاند. در تمام قطعات آوازی که بلافاصله بعد از مقامها میآیند، آواز به گونهای دوئت مانند (دو صدایی) و به حالتی کنترپوانتیک (ملودیها به هم بافته شده و ترکیب یافته) به کار رفتهاند که این تدبیر از شیوههای جدید در ارائه موسیقی کردی به شمار میرود. «عدنان کریم» خواننده معروف کرد ساکن سوئد، قبل از این، دو آلبوم «ئهمشهو» (امشب) و «وفایی» را با همکاری گروه موسیقی «کامکارها» منتشر نموده و با این گروه پاییز سال 1385 در تالار بزرگ وزارت کشور و همچنین در شهرهای مختلف کردستان عراق کنسرت موسیقی کردی برگزار کرده است. آلبوم «خاتون» با دو اثر قبلی عدنان کریم با گروه کامکارها متفارت است و موسیقی آن بیشتر برای ارکستر سمفونیک تنظیم شده است. «عبدالله پهشیو» یکی از معروفترین شاعران نوپرداز کرد است که در سال 1946 در شهر هولیر (اربیل) در کردستان عراق به دنیا آمده و دارای دکترای ادبیات و زبان شناسی از مؤسسه آکادمی علوم شوروی است. وی آثاری متعددی به زبان کردی در اختیار علاقمندانش قرار داده و اشعار «والت ویتمن» و «الکساندر پوشکین» را نیز به زبان کردی ترجمه نموده است. برای دانلود آهنگ کلیک کنید!
طبقه بندی زبانها و جایگاه زبان کردی لوئی ژان کالوه در مخالفت بااصل سیاسی - زبانی مبنی بر اینکه همه زبان ها برابرند تلاش می کند تا مجموعه بسیار پراکنده ای را ساماندهی کند که زبان های جهان تشکیل می دهند . او با بررسی افراد دوزبانه و قرار دادن معیارهای معتبر در برابر همدیگر تلاش می کند تا نمایه ای تطبیقی از زبان های دنیا را ارائه کند ... حدود هفت هزار زبان بر روی کره زمین شمرده شده است و اگر ملاحظه کنیم که تقریبا دویست کشور وجود دارد به صورت میانگین برای هر کشور تعداد سی و پنج زبان هست . البته این میانگین ها میانگینی بیش نیستند . بعضی کشورها مانند هند، کامرون،کنگو یا مکزیک دارای تکثر زبانی فراوانی هستند .دیگر کشورها مانند ایسلند بروندی از تکثر کمتری برخوردارند . از طرفی این پراکندگی نابرابر زبان ها در مقیاس قاره ای نیز وجود دارد . بعضی قاره ها مانند آفریقا ( که 30 درصد زبان ها در آن تکلم می شود) یا آسیا ( 33 درصد )از نظر زبانی غنی هستند در حالی که اروپاازاین حیث به طرزی خاص فقیر است ( 3 درصد زبان های دنیا در آن تکلم می شود ) . اما تکثر زبانی در همه جا هست ما همیشه با زبان ها مواجه هستیم و می توانیم دو نگاه متفاوت به آن بکنیم . نگاه اول به توصیف تک تک آن ها بسنده می کند . نگاه دیگر که جامعه را از نظر زبانی مورد بررسی قرار می دهد که همان نگاه جامعه شناختی زبانی می باشد . مدل دوزبانگونگی: جامعه شناسی زبان در دهه شصت تلاش کرده است تا این وضعیت های تکثر زبانی را با قرار دادن آن ها در بررسی های خود مورد توجه قرار دهد. امروزه چیز مهمی از آن باقی نمانده است بجز مدل پیشنهادی چارلز فرگوسون " مدل دوواژگانی " یعنی زندگی مسالمت آمیز دو شکل یک زبان که تحت عنوان گونه " فرادست " و گونه " فرودست " در آمده اند. بدین ترتیب وضعیت دوواژگانی کشورهای عربی ( عربی کلاسیک/ عربی" لهجه ای" ) هائیتی ( زبان فرانسه / زبان کرئول ) یونان ( کاتارووسا / یونانی عامی ) یا سوئیس آلمانی زبان ( آلمانی سوئیس ) را از نظر پراکندگی اجتماعی کاربرد ها توصیف می کرد. بر این نظر بود که فرد با والدین و دوستانش به گونه " پایینی " ( عربی لهجه ای، کرئول ... ) صحبت می کند اما در سر کار یا برای نوشتار از گونه " بالایی " ( عربی کلاسیک، فرانسه ... ) استفاده می کند . بدین ترتیب حالت دوزبانگونگی مدت مدیدی به عنوان یک مدل موثر و کارا تلقی شده است سپس از سوی آندسته از زبانشناسان مورد بحث قرار گرفته است که در جنبش های آزادی خواهانه یا مطالبات زبانی مشغول هستند . بر خلاف آنچه که فرگوسون نوشته بود آن ها خاطر نشان می کردند که دوواژگانی یک وضعیت یکنواخت میان دو صورت زبانی نیست بلکه بیشتر یک وضعیت کشمکش یا سرکوب می باشد . آنان در باره وضعیت زبان کرئول زبانان یا کاتالان زبان ها این چنین نشان می دادند که از یک طرف زبان قدرت نخبگان دنیای سیاست و فرهنگی و از طرف دیگر زبان عامی وجود دارد و این باعث شد ه بعضی ها از میان آنان پیشنهاد کنند که نظام سلطه بر چیده شود . به عنوان مثال در مورد زبان کاتالان کاری شود که به این زبان همان نقشی داده شود که تاکنون زبان اسپانیولی ایفا کرد ه است این همان چیزی است که روابط تنگاتنگ میان جامعه شناسی زبان و سیاست های زبانی را تبیین می کند .هرچه که باشد ما در اینجا فقط توصیف وضعیت های محدود و جزئی را داریم چون دو گونه ای که " بالایی " و " پایینی " تلقی شده اند فقط دو صورت از میان تعداد زیاد دیگری بوده اند . به عنوان مثال شاید میان دو صورت زبان آلمانی بخشی از سوئیس حالت دوواژگانی وجود دارد اما در آنجا زبان فرانسه نیز تکلم می شود همچنین زبان های مختلف مهاجران مانند پرتغالی، کردی، ایتالیایی، ترکی...وجود دارد و این یعنی وضعیت خیلی پیچیده است . مدل جاذبه ای : برای توصیف این پیچیدگی ( زبانی ) بابلی است که که در سال 1999 مدل " جاذبه ای " را پیشنهاد کردم (1) که از این نظر ناشی می گردد که می توان با در نظر گرفتن این که زبا ن ها در میان خود به واسطه افراد زبانی به هم مرتبط هستند می توان در میان این بی نظمی نظمی را حاکم نمود . بنابراین نظام دو زبانی طبقه بندی آن ها به ما امکان می دهد روابط میان این زبان ها را از نظر جاذبه ارائه کنیم .حول یک زبان کاملا محوری ( مانند انگلیسی ) که سخنورانش گرایش شدیدی به تک زبانی بودن دارند در این صورت حدود ده زبان فرامحوری ( مانند فرانسه اسپانیولی عربی چینی هندی مالایی ... ) جذب می شوند که سخنورانش به هنگام دوزبانی بودن یا زبان کاملا محوری یا یک زبان فرامحوری هم سطح آن را یاد می گیرند . حول این زبان های فرامحوری حدود صد الی دویست زبان مرکزی جذب می شوند که آن ها نیز به نوبه خود محور جذب چهار الی پنج هزار زبان محیطی هستند ( به طرح مدل جاذبه ای مراجعه شود ) . بنابراین در هر یک از سطوح این نظام دو گرایش ظهور می یابند یکی در جهت دوزبانی گری " افقی " ( یادگیری یک زبان همسطح زبان خود ) و دیگری در جهت دوزبانی گری عمودی ( یادگیری یک زبان دارای سطح برتر ) در حالیکه این دو گرایش پایه مدل بنده هستند . این سازماندهی از نظر نوعی آمار زبان های دنیای یک سلسله مراتب نیست بلکه شکل ظاهری ناشی از یک اصل سازمان دهنده می باشد. یعنی یک زبان فرامحوری به هیچ وجه نسبت به یک زبان فرامحیطی " برتر " نیست بلکه صرفا جایگاهی متفاوت را در دامنه زبانی جهانی شدن طبق توصیف بنده به خود اختصاص داده است و این صورت ظاهری عملا هر روز تایید می شود . به عنوان مثال یک فرد دوزبانی بامبارا / فرانسوی در کشور مالی در 99 درصد موارد زبان اولش بامبارا می باشد و یک فرد یک زبانی آلزاسی / فرانسوی همیشه زبان اولش آلزاسی است . یک فرد دوزبانی کابیلی / عربی در الجزایر تقریبا همیشه زبان اولش کابیلی می باشد و... مطمئنا می توان مثال ها را بی نهایت افزایش داداما این ها کافی است تا به ما نشان دهد که پایه این سازماندهی جاذبه ای شاهدی است بر روابط زور . سازماندهی جهانی روابط میان زبان هایی که می خواهیم این مدل جاذبه ای را درباره شان بکار ببریم به نوعی تصویری است از یک روند ناپایدار روابط زور . امروز زبان انگلیسی نقطه اوج آن می باشد که زبانی کاملا محوری است اما واضح می باشد که این وضعیت می تواند متحول شود و یک زبان دیگر در آینده می تواند این جایگاه را بگیرد . کدام زبان ؟ پیش بینی آن آسان نیست همان قدر که شاید زبان محوری آتی هنوز وجود ندارد یا متوجه آن نیستیم . طبقه بندی 88 زبان اول دنیا بر اساس مجموع ارزشها: 1- انگلیسی 2- فرانسه 3- اسپانیولی 4- آلمانی 5- ژاپنی 6- هلندی 7- عربی 8- سوئدی 9- ایتالیایی 10- دانمارکی 11- ایسلندی 12- فنلاندی 13- رومی 14- روسی 15- لهستانی 16-پرتغالی 17- نروژی 18- ( چینی ) ماندرین 19- عبری 20- چک 21- اسلوونی 22- مجاری 23- کره ای 24- ارمنی 25- استونی 26- ترکی 27- یونانی 28- کاتالانی 29- اسلوواکی 30- کروواتی ۳۱ - کردی 32- بلاروسی آلبانیایی 34- رومانیایی 35- کیروندی / رواندایی36- تاگالوگ 37- هندی 38- باهاسا 39- بلغاری 40- فارسی 41- صربی 42- قزاقی 43- هاائوسائی 44- پئول 45- پنجابی 46- سواحیلی 47- آذری 48- بنگالی 49- مینی 50- هاکا 51- ویسایان / سبوئانو 52- اردو 53- سیندی 54- ویتنامی 55- بامبارا 56- ازبکی 57- یوروبا 58- پشتو 59- تامول 60- نپالی 61- گوارانی 62- ایگبو 63- تایلندی جاوانایی 65- یوئه 66- ووئی 67- اکراینی 68- خمری 69- آفریقایی 70- سودانی 71- گرجی 72- بوجپوری / بیهاری 73- خیانگ 74- مادوری 75- گانی 76- ژوانگی گوجاراتی 78- تلوگو 79- ماراتی 80- مالایی 81- سینگالی 82- راجاستانی 83- کاننادا 84-اوریایی 85- آمهاریک 86- آسامایی 87- شونا 88- بیرمانی اهمیت زبانها: این موضوع سولات دیگری را مطرح میکند. چگونه می توان اهمیت نسبی زبان ها را اندازه گرفت؟ چگونه عناصری را بشناسیم که شاید در وضعیت کنونی عناصر تحول را بیان دارند؟ در کل هنگامی که درباره اهمیت یک زبان سوال میکنیم به تعداد سخنوران آن اشاره میکنیم یعنی هر چه تعداد سخنوران یک زبان بیشتر باشد به همان میزان " اهمیت " آن زیاد می باشد . نگرانی این است که به عنوان مثال زبان چینی تعداد سخنورانش بیشتر از انگلیسی می باشد در تعداد کشورهای خیلی محدودتری وجود دارد به واسطه ترانه و آواز و سینما كمتر گسترش یافته و در اینترنت کمتر به کار رفته است و ... به عنوان مثال زبان های که بیشترین تعدادسخنوران را در جهان دارند عبارتند از : 1- ( چینی ) ماندرین 2- انگلیسی 3- هندی 4- اسپانیولی 5- روسی 6-باهاسا 7- پرتغالی 8- بنگالی 9- عربی10- اردو 11-ژاپنی 12-فرانسه این تنها طبقه بندی ممکن نیست . اگر تعداد کشورهایی رادر نظر بگیریم که این زبان ها در آن رسمی یا در کنار زبانی دیگر رسمی هستند در این صورت ترتیبی متفاوت بدست می آوریم. 1- انگلیسی 2- فرانسه 3- عربی 4- اسپانیولی 5- پرتغالی 6- آلمانی 7- مالایی 8- چینی و ... اگر اکنون جایگاه زبان ها را در اینترنت در نظر بگیریم یک سلسله مراتب دیگر مطرح می شود : 1- انگلیسی 20/35 درصد 2- چینی 70/13 درصد 3- اسپانیولی 9درصد 4- ژاپنی 40/8 درصد 5- آلمانی 90/6 درصد 6- فرانسوی 20/4 درصد 7 – کره ای 90/3 درصد 8- ایتالیایی30/3 درصد 9- پرتغالی 10/3 درصد 10- مالایی 80/1 درصد 11- هلندی 70/1 درصد12- عربی 70/1 درصد. همچنین می توانیم تعداد جوایز ادبی نوبل را در نظر بگیریم که به نویسندگان این زبانها اهدا شده است که به این صورت می شود: 1- انگلیسی 2- فرانسه 3- آلمانی 4- اسپانیولی 5 – روسی 6- ایتالیایی 7- سوئدی 8- دانمارکی 9- چک 10- هلندی11- لهستانی 12- ژاپنی و... می بینیم که بعضی زبان ها تقریبا همیشه در صدر قرار دارند حالا عامل آن هر چه که باشد و دیگر زبان ها فقط در بعضی فهرست ها ظاهر می شوند ( مثلا زبان پرووانسالی بنگالی یا ییدیش ( عبری اروپای مرکزی و شرقی ) برای جایزه نوبل ) . با توجه به این ملاحظات می باشد که فهرستی از زبان های دنیا را ارائه دادهایم که عبارتند از مجموعه ای از عوامل ( تعداد سخنور، حضور در اینترنت، تعداد کشورهایی که زبان در آن رسمی است، جریان ترجمه به و از آن زبان، تولید و صدور فیلم کتاب موسیقی، جایزه ادبی نوبل، میزان رشد جمعیت کشورهایی که آن زبان در آنجا تکلم می شود، وجود نرم افزار پردازش متن اصلاح کننده املا و ... ) که طبقه بندی زبان های دنیا را از نظر " اهمیت " شان به این صورت ارزیابی شده بدست آورده ایم. این فهرست پس از اتمام در اینترنت در دسترس قرار خواهد گرفت و به به صورت منظم از نظر تغییر و تنوع عوامل مورد نظر به روز خواهد شد (2). در مرحله اول تعداد زبان های مورد نظر را محدود خواهیم کرد( زبان هایی که بیش از ده میلیون نفر به آن سخن می گویند ) تا به تدریج این فهرست را گسترش دهیم که تمام زبان ها را در بر گیرد . بنابراین فهرست مقایسه ای ربان های جهان یک ابزار مرجع ایجاد خواهد کرد یعنی محلی برای حقایق جامعه شناسی زبان که حرکت های زبانی وتغییرات روابط میان زبان ها را همزمان با جهانی شدن قابل درک خواهد نمود. این خود به تصمیم گیری از نظر سیاست زبانی ( سیاست تدریس زبانها، ارتقا بعضی زبان ها و ... ) که بر پایه عوامل هد ف هستند کمک خواه نمود . ما در یک کنفرانس در اکسان پرووانس ( سپتامبر 2007 ) پیش نمایی از آن را ارائه کرده ایم و به طبقه بندی موقت هشتاد زبان اول بر اساس ده عامل مذکور در اینجا دست یافتیم . بدین ترتیب با فهرست زبان ها از طرفی و صورت ظاهری ( مدل ) جاذبه ای از طرف دیگر نمای خوبی از وضعیت جهانی کنونی و گرایشات تحولی (زبان ها) را در اختیار داریم. نوشته ی:پروفسورلوئی ژان کالوه - نظریه پرداز معروف زبانشناسی - دانشگاه پاریس منبع : مجله بین المللی le français dans le monde no 355 janvier سال 2008 ترجمه : علی بلخکانلو دانشجوی ارشد مترجمی فرانسه
Writing at: 1 / 11 / 1390برچسب:جایگاه زبان کردی, Time: By: محمد پیش بینی
فیلم سینمایی «زمزمه با باد» به كارگردانی فیلمساز کوردستانی «شهرام علیدی» روزهای پنجشنبه و جمعه هفته جاری در سالن فروردین مجتمع فرهنگی هنری فجر شهر سنندج به روی پرده می رود. به گزارش اختصاصی خبرنگار خبرگزاری پیامنیر كوردستان در تهران ، فیلم سینمایی «زمزمه با باد» (سرته له گهل با) "WhisperWith the Wind" به كارگردانی فیلمساز جوان سنندجی «شهرام علیدی» كه محصول وزارت فرهنگ و جوانان کوردستان عراق (روشنبیری و لاوان) استلإ روزهای پنجشنبه و جمعه 29 و 30 ایلول / سپتامبر 2011 (7 و 8 مهرماه جاری) در دو سانس ساعتهای 5 و 7 بعدازظهر، در سالن فروردین مجتمع فرهنگی هنری فجر شهر سنندج به نمایش در می آید. فیلم سینمایی «زمزمه با باد» با حضور «شهرام علیدی» و توسط اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان کردستان و همچنین به همت انجمن سینمای جوان سنندج نمایش داده خواهد شد. فیلم سینمایی "زمزمه با باد" یك فیلم انسانی است و موضوع آن تقابل مرگ و زندگی است از یك طرف در بحبوحه جنگ و خشونت همه در انتظار یك كودك هستند و از طرفی دیگر یك پستچی در مناطق كوهستانی با ضبط صوت پیغامها را در بین كوردها منتقل میكند و مدام تصاویری از ویرانیهای رژیم بعث بر سر مردم عراق را میبیند. این فیلم در اولین حضور بین المللی خود سه جایزه اصلی بخش مسابقة بخش هفتة منتقدان شصت و دومین دورة جشنوارة بین المللی کن 2009 را از آن خود کرد و در ادامه با حضور در جشنواره های مختلف فیلم در سراسر جهان، جوایز متعدد دیگری را نیز به دست آورد، از جمله: جایزه منتقدین جوان هند یا جایزه «دروازه نقرهیی هند» از جشنواره بین المللی فیلم مومبای هندوستان، جایزه و نشان افتخار دانشگاه های منتخب فرانسه از جشنواره بین المللی فیلمهای تاریخی «پساک» فرانسه، جایزه ویژه هیأت داوران از جشنواره بین المللی فیلم «آمازون» برزیل، جایزه بهترین فیلم از طرف هیأت داوران دانشگاه های كشور براتیسلاوا از جشنواره بین المللی فیلم «براتیسلاوا» اسلوواكی، جایزه «دون كیشوت» از جشنواره بین المللی فیلم «ترومسو» نروژ، جایزه بهترین فیلم برای شهرام علیدی و بهترین بازیگر مرد برای «عمر چاوشین» از جشنواره بین المللی فیلم «یوروعرب» (اِمال) Amal اسپانیا، جایزه بهترین فیلمبرداری برای «تورج اصلانی» و جایزه ویژه بهترین بازیگری برای «عمر چاوشین» از جشنواره بین اللملی فیلم «بغداد» عراق. فیلم سینمایی «زمزمه با باد» در آخرین نمایش خود، در بخش مسابقه سینمای ایران در اولین دوره جشنواره بین المللی فیلم کیش در سالن خلیج فارس مرکز همایش های بین المللی جزیره کیش به روی پرده رفت.
کنسرت تاراجاف در کردستان ترکیه برای کمک به زلزلهزدگان وان هنرمند تارا جاف به منظور کمک به زلزلهزدگان وان در آمد (دیاربکر) کنسرت برپا میکند. این هنرمند کورد دو کنسرت در روزهای سوم و هشتم ماه نوامبر در آمد برگزار میکند. تارا جاف روز 28 اکتبر نیز در شهرهای بایزید و آگری با اجرای موسیقی به یاری زلزله زدگان وان شتافته است. تارا جاف اعلام کرده که همهی درآمد این کنسرتها به زلزلهزدگان وان اختصاص مییابد.
"كۆنتراستی ژیان" له دوو نمایشی فیستیڤاڵی كورته فیلمی تاراندا كورته فیلمی "كۆنتراستی ژیان" لهدهرهێنانی سینهماكاری كورد كهریمۆك، له دوو سانسی جیاوادا، له خولی 28ـهمینی فیستیڤاڵی نێودهوڵهتی كورته فیلمی تاران نمایشكرا. كهریموك له لێدوانێكی تایبهت به ئاژانس و رادیۆی پهیامنێر گوتی "كورته فیلمی دۆكیۆمێنتاری كۆنتراستی ژیان، بهشداری له بهشی پێشبرِكێی 28ـهمینی فیستیڤاڵی نێودهوڵهتی كورته فیلمی تاران كرد، دوێنێ پێنجشهممه 13 تشرینی یهكهم/ ئۆكتۆبهر 2011، له دوو سانسی جیاوازدا نمایشكرا". گوتیشی "فیلمهكه وهك تاكه فیلم به نوێنهرایهتی ههرێمی كوردستان و عێراقی فیدراڵ بهشداره، له بهشی پێشبرِكێدا ههوڵ بۆ بهدهستهێنانی خهڵاتی فیستیڤاڵ دهدات". 28ـهمینی فیستیڤاڵی نێودهوڵهتی كورته فیلمی تاران له 11-16 تشرینی یهكهم/ ئۆكۆتۆبهر 2011، له تارانی پایتهختی ئێران بهڕێوهدهچێت. چیرۆكی ئهم فیلمه، كۆنتراستی ئهو دیمهنه دژبهرانهیه كه له رۆژانی جهژندا دێنه كایهوه، فیلمهكه باس لهو دیمهنه خهمئامێزه لهبیركراوانه دهكات كه له رۆژانی جهژندا كهمتر ئاماژهی پێ دهكرێت، چونكه له جهژندا تهنیا خۆشی و شادی بهرقهرار نییه، بهڵكو چهندین مرۆڤی ئهم شاره دوور له ئاسودهیی ژیان دهگوزهرێنن. كاری وێنهگرتنی كورته فلیمی "كۆنتراستی ژیان" Life Contrast، لهلایهن سوههیل سوخهن پهژووه له شاری ههولێر و دهورووبهری كاری وێنهگرتنی بۆ كراوه، محیهدین رهزا كاری مۆنتاژی بۆ ئهنجامداوه. ماوهی ئهم فیلمه 18 خولهكه، بهرههمی گرووپی كوردپیكچهرـه كه گروپێكی ئهكادیمی فیلمسازییه و كۆمهلێك له قوتابیان و مامۆستایانی بهشی سینهمای كۆلێژی هونهره جوانهكان دایان مهزراندووه.
http://awenakurd.glxblog.com/post/52/"كۆنتراستی ژیان" له دوو نمایشی فیستیڤاڵی كورته فیلمی تاراندا.htm%0A From: http://awenakurd.glxblog.com">
كردنهوهی بهشی كوردۆلۆژی لهزانكۆی عیبری له ئیسرائیل زانكۆی عیبری له ئۆرشهلیم له ئیسرائیل، كه رێزبهندی ههشتهمی له لیستی باشترین زانكۆكانی جیهان ههیه، بهشی كوردۆلۆژی تێدا كرایهوه. كهسایهتی كورد و سهرۆكی دهزگای ئیسرائیل- كورد، داود باغستانی له لێدوانێكی تایبهت به ئاژانس و رادیۆی پهیامنێر گوتی "كردنهوهی ئهم بهشه له زانكۆی عیبری له ئۆرشهلیم، ههنگاوێكی زۆر گرنگه بۆ كورد، ههروهها ژمارهی زۆری كورد له ئیسرائیل له شاری ئۆرشهلیمه". گوتیشی "ئهم زانكۆیه له پله ههشتهمی باشترین زانكۆكانی جیهانه، بهباشمان زانی بهشی كورد بۆ كوردهكانی رۆژههڵاتی ناوهرِاست به گشتی بكهینهوه، واتا هیچ پهیوهندی به حكومهت و ههرێمی كوردستانهوه نییه". بریكار وهزارهتی خوێندنی باڵای عێراقی فیدراڵ سهلام خۆشناو له لێدوانێكی تایبهت به ئاژانس و رادیۆی پهیامنێری راگهیاند "ئهمه هیچ پهیوهندییهكی به ئێمهوه نییه، ئێمه له بهغدا هیچ پهیوهندییهكمان به ئیسرائیلهوه نییهوه و پابهندین به دهستووری عێراق". گوتیشی "له ههموو دنیا شتێكی ئاساییه زانكۆ و ئهكادیمییهكان، ههر بهشێك بیانهوێت دهیكهنهوه". نووسهر و رۆشنبیری كورد فهرهاد پیرباڵ له لێدوانێكی تایبهت به ئاژانس و رادیۆی پهیامێنر گوتی "دهستخۆشی لهو ههنگاوهی دهوڵهتی ئیسرائیل دهكهم، وای دهبینم كه كارێكی زۆر باشه، ئاواتهخوازم پهره بهو بهشه له ئۆرشهلیم بدرێت". گوتیشی "زمانی كوردی كه تهنها له ههرێمی كوردستان دانی پێنراوه، ئهویش به ههوڵ و تێكۆشانی خۆمان بووه، كه چی له سێ دهوڵهتی زل و گهوره كه موسڵمانن، دانیان به زمانی میللهتێكی موسڵمان نهناوه، كهچی وڵاتێكی عیبری و موسڵمان نین بهشێكی تایبهت بهو زمانه له زانكۆكانیان دهكهنهوه". هیوای ئهوهشی خواست كه "پهیوهندی رۆشنبیری له رێگهی ئهو زانكۆیه، له نێوان ههرچوار پارچهی كوردستان و ئیسرائیل دروست ببێت".
بههمهن قوبادی سهرۆكی لێژنهی ناوبژیوانیفیستیڤاڵی فیلمی ئهبوزهبییه ئهبوزهبی 14 تشرینی یهكهم/ ئۆكتۆبهر (PNA) ـ به بهشداری سینهماكاری ناوداری كورد بههمهن قوبادی وهكوو سهرۆكی لێژنهی ناوبژیوانی بهشی پێشبڕكێی "ئافاقی نوێ"، پێنجهمین خولی فیستیڤاڵی نێونهتهوهیی فیلمی ئهبووزهبی له ئیمارات بهڕێوهدهچێت. سینهماكاری بهئهزموونی كورد بههمهن قوبادی وهكوو سهرۆكی لێژنهی ناوبژیوانی بهشی پێشبڕكێی "ئافاقی نوێ"، پێنجهمین خولی فیستیڤاڵی نێونهتهوهیی فیلمی ئهبووزهبی له تهنیشت ئهندامانی لێژنهی ناوبژیوانی ئهم بهشهی فیستیڤاڵ لهوانه: پاوڵ بابودجیان، مهروان حهمید، خاتوو ئێمینار جاكیر و خاتوو ئێمی مۆلین، 12 فیلمی سینهمایی پێشبڕكێی "ئافاقی نوێ" له وڵاتانی ئهمهریكا، هێندستان، میسر، رۆمانیا، مهغریب، ئیمارات، سوید، بهرازیل، ئیسپانیا، لوبنان، بوڵغاریاو نهرویژ ههڵدهسهنگێنن. قوبادی به هۆی سهرقاڵی به نوێترین بهرههمی سینهماییهوه نهیتوانی له رێوڕهسمی كردنهوهی فیستیڤاڵدا ئامادهبێت و بڕیاروایه له رۆژی 16ی تهشرینی یهكهم/ ئۆكتۆبهر له شوێنی فیستیڤاڵ ئامادهبێت و لهبهرچاوی كامێراكانی كهناله جۆراوجۆرهكانی جیهان و وێنهگرانی ئامادهبوو له فیستیڤاڵ، پێ بنێته سهر مافوورهی سووری فیستیڤاڵهوه. به بهشداری كهسایهتییه بهرچاوهكانی فهرههنگی و هونهری ئیمارات، عسیا سهیف ئهلمهزرووعی بهرپرسی سهرهكی فیستیڤاڵ، پیتێر ئێسكارلیت بهرپرسی كارگێڕی فیستیڤاڵ، ئهكتهره ناودارهكانی سینهما و تهلهفیزیۆنی ئیمارات و وڵاتانی عهرهبی و ههروهها به نمایشی فیلمی سینهمایی "بهڕێز لهزههر" له دهرهێنانی فیلیپ فالاردو، نوێنهری سینهمای كهنهدا له ئۆسكاری 2011، پێنجهمین خولی فیستیڤاڵی نێونهتهوهیی فیلمی ئهبووزهبی له شوێنی بهشكۆ و سهرئاوهڵای "فێرمۆنت باب ئهلبهحر"ی شاری ئهبوزهبی له ئیماراتی ئهكگرتووی عهرهبی كرایهوه. له سهرهتای ئهم ڕێوڕهسمهدا، كاتژمێر 6ی دوانیوهڕۆی دوێنێ پێنجشهممه 13ی تهشرینی یهكهم / ئۆكتۆبهر 2011، به پلهی یهكهم ئهندامانی سهرهكی پێنجهمین خولی فیستیڤاڵی نێونهتهوهیی فیلمی ئهبووزهبی لهبهرچاوی كامێراكانی كهناله جۆراوجۆرهكانی جیهان و وێنهگرانی ئامادهبوو، چوونه سهر مافوورهی سووری فیستیڤاڵ و له درێژهدا ئهندامانی لێژنهی ناوبژیوانی بهشه جۆراوجۆرهكانی ئهم فیستیڤاڵه و ههروهها كۆمهڵێك له ئهكتهره ناودارهكانی سینهما و تهلهفیزیۆنی ئیمارات، وڵاتانی عهرهبی و رۆژههڵاتی ئاسیا پێیان نا سهر مافوورهی سووری ئهم فیستیڤاڵهوه. له درێژهی ئهم ڕێوڕهسمهدا سهرهتا محهمهد خهلهف ئهلمهزرووعی بهڕێوهبهری گشتی فهرههنگ و میراتی ئهبووزهبی بهخێرهاتنی له مێوانانی بهرشداربوو له فیستیڤاڵ كرد و له درێژهدا سهبارهت به گرینگی بهڕێوهچوونی ئهم فیستیڤاڵه هاته ئاخاوتن. له بهشێكی دیكهی ڕێوڕهسمی كردنهوهی پێنجهمین خولی فیستیڤاڵی نێونهتهوهیی فیلمی ئهبووزهبی عسیا سهیف ئهلمهزرووعی و پیتێر ئێسكارلیت ههر كام وتارێكیان پێشكهش كرد، له بهشی كۆتاییدا ئهم بهرنامهیهدا كاتژمێر 9ی شهو فیلمی سینهمایی "بهڕێز لهزههر" له دهرهێنانی فیلیپ فالاردو، له شوێنی سهرئاوهڵا و تازه سازكراوی "فێرمۆنت باب ئهلبهحر"ی نمایشكرا. پێنجهمین خولی فیستیڤاڵی نێونهتهوهیی فیلمی ئهبووزهبی له چهندین بهشی جۆراوجۆری پێشبڕكێی و دهرهوهی پێشبڕكێی، لهوانه: بهشی "پێشبڕكێی سهرهكی"، بهشی "ئاسۆی نوێ"، بهشی "پێشبڕكێی فیلمه بڵنده دیكۆمێنتییهكان"، بهشی "ویترینی فیستیڤاڵ"، بهشی "پێشبڕكێی كورته فیلمه چیرۆكی و دیكێمێنتارییهكان"، بهشی "جیهانی ئێمه"، بهشی "پێشبڕكێی ئیمارات"، بهشی "نمایشی تایبهت" و ههروهها "بهشی خوێندكاری" له رۆژانی 13 تا 22ی تهشرینی یهكهم/ ئۆكتۆبهری 2011 له هۆڵی "فێرمۆنت باب ئهلبهحر"، هۆڵهكانی ئهبوزهبیی شانۆیی و له هۆڵهكانی ناوهندی سینهمایی "مۆرینا ماڵ" بهڕێوهدهچێت. لهم فیستیڤاڵهدا 179 فیلم له سینهماكارانی 42 وڵاتی جیهان نمایش دهكرێن، لهوانه: ئیمارات، ئێران، جهزائیر، ئهرژهنتین، ئوستڕاڵیا، بهلژیكا، بۆسنیا، بهرازیل، بوڵگاریا، كهنهدا، چین، میسر، فهرهنسا، ئهڵمانیا، هێندستان، ئیتاڵیا، لوبنان، مهكسیك، مهغریب، ئیسلهندا، نهرویژ، رۆمانیا، رووسیا، ئهفریقیای باشوور، ئیسپانیا، سوید، سوریا، تونس، توركیا، بهریتانیا، ئهمهریكا و چهندین وڵاتی دیكه. له لایهن بهرپرسانی فیستیڤاڵی نێونهتهوهیی فیلمی ئهبووزهبییهوه خهڵاتی 100 ههزار دولاری بۆ باشترین فیلمی بهشی "كێبڕكێی سهرهكی"، خهڵاتی 50 ههزار دولاری بۆ فیلمی دووهمی ئهم بهشه، خهڵاتی 20 ههزار دولاری بۆ باشترین ئهكتهری پیاو و ئهكتهری ئافرهتی ئهم بهشهی فیستیڤاڵ دیاری كراوه و ههروهها كۆمهڵێك خهڵاتی گرینگی نهقدی دیكهش بۆ بهشه جۆراوجۆرهكانی ئهم فیستیڤاڵه دهستنیشان كراوه.
محموله یک میلیون دلاری 'شراب شیراز' به آمریکا نرسید ههولیر(اربیل)24/ژوئیه(PNA) - یک محموله شراب شیراز به ارزش یک میلیون و ۷۰ هزار دلار در یک حادثه در استرالیا منهدم شده است. به گزارش بی بی سی این محموله شامل ۴۶۲ صندوق از یک نوع شراب گران قیمت بود که در حال بارگیری برای صادرات به آمریکا بود که به خاطر اشتباه راننده لیفتراک دچار سانحه شد. ارزش هر بطری از شراب قرمز این محموله ۱۹۹ دلار اعلام شده است. اسپارکی مارکی، مدیر شراب سازی مک لارن ویل گفته است از دیدن صحنه صندوق های در هم شکسته شراب شیراز، دل آزرده شده است. آقای مارکی گفت: "هنگامی که در کانتینر را باز کردند مانند صحنه قتل بود." او افزود: "ولی بوی آن خارق العاده بود." به گفته آقای مارکی، محموله نابود شده معادل یک سوم از تولید شراب سازی او در سال است. آقای مارکی گفت: "این یک ضرر بزرگ است. در حال جستجو در همه ۴۶۲ صندوق آسیب دیده هستیم تا ببینیم چند بطری سالم پیدا می کنیم." محموله صادراتی شراب های آقای مارکی بیمه شده بود. شراب شیراز نوعی شراب قرمز است که از انگوری به همین نام در استرالیا تولید می شود.
کشف یک غار باستانی در استان دهوک PNA- یک غار باستانی هنگام اجرای پروژههای برق رسانی در منطقهی آکری از توابع استان دهوک کشف شد. به گزارش خبرنگار خبرگزاری پیامنیر، هنگام حفاری برای اجرای پروژههای برق رسانی در مسیر جادهی اصلی شهر آکری، غاری باستانی کشف شد. "عمر حسین شریف"، مدیر ادارهی میراث فرهنگی آکری در این ارتباط به خبرنگار پیامنیر گفت: یک تیم تحقیقاتی از ادارهی میراث فرهنگی پس از دریافت خبر کشف این غار باستانی از این محل دیدار نمودهاند. وی افزود: پس از بررسیهای اولیه نشانههایی از زندگی انسان در زمانهای قدیم، نوشته، چندین آثار باستانی از جمله یک کوزهی منقش در آنجا یافت شد. مدیر ادارهی میراث فرهنگی آکری همچنین گفت: تحقیقات جدی در این مورد برای ارائهی جزئیات بیشتر انجام خواهد شد.
Writing at: 1 / 11 / 1390برچسب:ههواڵ, Time: By: محمد پیش بینی
|
About
زمانی کوردی خۆشترین زمانی سهر زهوی.. چۆن بنووسرێ وا دهخوێندرێتهوه... شانازی دهکهم که زمانی خۆمم ههیه...
ئاوێنـــــه :POWERED BY last post
RSS
فرهنگ کردی به فارسی ھەنبانە بۆرینە Hanbana borina
نهشئهی پیری ئـــــــــــــــاوێـــــــــــنـه عـــهرز كـــهر وه لـــهیـــلا وه صـــهد خـــامـــهوه چاوی تۆ قیبلەی عەشق و دڵداری دابهزاندنی ئهلقهی ۱ تا 93 چێشتی مجێور وهسیهتنامهکهی شێرکۆ بێکەس شێرکۆ بێکەس «کوردستانی از زیباترین کلمات» جــــــاده چۆڵ و سێبهر بوو روژین پیش بینی چاوهکهم ئهمڕۆ لهگوڵشهن، گوڵ به عیشوه خۆی نواند کولکه زێرینه کولکه زێرینه نهورۆز نەورۆز لە شیعری شاعرانی کورد هـــــهی شهمی شــهوان دڵى وام ناوێ عادەتى ئەم چەرخە وایە، ئەهلى دڵ غەمگین ئەکا بوکه باغانه لەسەر ڕووت کازیبەی زولفت وەلابە و صلى الله على ئەو بەحری نووری عیلم و عیرفانە Abdulla Pashew خـــەت و خـــاڵا و زولف و برژۆڵ لــــــەنزیک چـــــــاوی مەستە لـێ یــان پـرســیــم بـیــری ئــەکــەیـت وەڵامــم نــەدایــەوەو ڕۆشــتـم دواتــر لــە بــەر خــۆمــە چـاو مــهســتـه ده هــهسـتــه بــێــره لام خــونـچـه گـوڵـــم سازی ئاواره خانمه موزیكژهنی كورد تارا جاف مردن گوليكه هه رده م بونداره بو بون كردني گشت كه س به شداره شێرکۆ بێکهس خۆزگه باران دهيزانی، باڵنده كراسی زيادهی بۆ گۆڕين نييە. هۆنراوەیک لە حەزرەتی وەفایی وەفایی شعر پاییز این کهنه رباط را که عالم نام است شهوگاری تهنیایی کاتێک بینیم گەڵاکان زەردەبن و هەڵدەوەرن ... چاوهکهم زانیوته بۆچی خهو له چاوم ناکهوێ هەمیشە وەک نێرگز خۆت دەربخە جهژنی سالیادی له دایک بونی رۆژین دوو چاوم خوێن ئهبارێنێ له عهشقی ڕوومهتی ئاڵت خونچە دڵ بونم لەحەسرت لێــــــــوی تــۆیە، غونچە دەم..! ئەلائەی نازەنینی شۆخی شۆخان زۆر لـه مێـژه لـێڵ بوه چاوی دڵم له م شاره دا گهیشتوم بە هەستی گهڵایهک کە ئهزانێ با لە هەر لایهکهوە بێت کۆتاییەکەی هەر کهوتنه هەڵبەستی دەروون Daily Links
Blog Links
قالب وبلاگ
شێعر ئاواكورد تیشکی نوێ سه رچه مه خوشه ویستی توو. ریبوار تیشکی مانگه شه و عشق زبان چمنزار هه واروو عه شقی دورترین ماڵێک بۆ نهققاشی و شێعر و وێنه روستای زیبای بالاکوه چرک نویس زاگرس موزیک احادیث و سنت پیامبر (ص) رادیو سورانی ئیران ماڵپهڕێکی هـهواڵ چهره-موسیقی،عکس،فیلم شاخه گل وبلاگ آموزشی عمومی نوسین- کوردی نیرگیزی مندالان بوکان - روژهه لات فێر بوونی زمانی كوردی کتتێبخانهی کوردی لینکه کان ماڵپهڕێکی گشتی هونهری کوردیه! کیت اگزوز زنون قوی چراغ لیزری دوچرخه
تبادل
لینک هوشمند
Blog Archive
آبان 1393
بهمن 1392 دی 1392 آبان 1392 مهر 1392 مرداد 1392 فروردين 1392 اسفند 1391 بهمن 1391 دی 1391 آذر 1391 آبان 1391 مهر 1391 شهريور 1391 مرداد 1391 تير 1391 خرداد 1391 ارديبهشت 1391 فروردين 1391 اسفند 1390 بهمن 1390 Blog Authors
Other Tools
|
Copyright © 2012 All Rights Reserved by awenakurd.loxblog.com - Des By : M.Pishbini**ئاوێنـــــه**